Content Management für digitales Kulturerbe
Im Jahr 2019 haben wir die Entscheidung getroffen, unsere Prozesse und Technologien für die Europeana-Website auf die nächste Stufe zu heben. Wir wollten schneller liefern, mit weniger Fehlern, und eine Erfahrung bieten, die näher an dem liegt, was die Menschen auf Social-Networking-Websites sehen, damit die Menschen die beste Erfahrung beim Erkunden von Gegenständen des digitalen Kulturerbes haben können.
Im März 2020 haben wir die neue Europeana-Website mit Contentful gestartet, einem Anbieter von Content-Management-Systemen (CMS) für Software as a Service (SaaS), mit dem wir redaktionell kontrollierte Seiten mit unseren EDM-modellierten Kulturerbeobjekten kombinieren können.
Contentful ermöglicht es uns, unsere Website so zu strukturieren, wie wir es uns wünschen, und alle unsere bestehenden CMS in einem zu vereinen. Es ist praktisch codelos, so dass das Team keinen Einblick in das Innenleben benötigt. Inhaltsstrukturen der Website werden über die Contentful-Benutzeroberfläche gestaltet und dort Beziehungen zwischen diesen Inhalten definiert. Contentful ist ein Headless CMS, was bedeutet, dass es nicht mit unserer Front-End-Schnittstelle verbunden ist, die ein Client der Contentful APIs ist.
Um eine schnelle und reloadfreie Erfahrung zu ermöglichen, haben wir unsere Anwendung mit JavaScript im Vue.js/Nuxt.js-Framework (eine Entwicklungssprache und ein Framework) neu geschrieben. Sobald Sie die Europeana-Website in Ihren Browser geladen haben, bleibt sie dort und fordert nur noch Daten an, die nicht bereits auf Ihrem Computer verfügbar sind, was Anfragen direkt an die APIs richtet, anstatt über einen Server zu gehen. Dadurch wird sichergestellt, dass die Website nicht häufig neu geladen wird und dem Benutzer eine schnellere Erfahrung bietet.
Bugs reduzieren
Wir sind sehr stolz auf unsere Anwendung in Bezug auf Leistung und Sicherheit. Wir entwickeln unsere Software nach unseren Richtlinien für die Softwareentwicklung und stellen sicher, dass alle integrierten Codes eine Unit-Testabdeckung von mindestens 80% aufweisen, was bedeutet, dass die einzelnen Codekomponenten, die von der Website verwendet werden, wie erwartet funktionieren. Dies erreichen wir, indem wir sicherstellen, dass alle unsere Funktionalitäten End-to-End-Tests (E2E) mit einem Framework namens Cucumber (das in der amüsant benannten Skriptsprache Gherkin! geschrieben wird) durchführen. Dazu gehören auch Barrierefreiheitstests, und mehr dazu finden Sie in unserem Pro-Beitrag zur Barrierefreiheit.
Alle unsere Funktionen sind mit E2E-Tests verbunden, und wir bitten alle Partner, die für die Europeana-Website entwickeln, dieselben Best Practices zu befolgen.
Code und Prozess
Das Europeana-Website-Team entwickelt in zweiwöchigen Sprints nach Standard-Scrum-Ritualen - ein Rahmen, der uns hilft, zusammenzuarbeiten und kontinuierlich zu iterieren. Während wir einer Roadmap und den Anforderungen unserer Geldgeber folgen, überprüfen wir die geplanten Arbeiten alle zwei Wochen auf der Grundlage der aktuellen Geschäftsanforderungen.
Alle Entwicklungsaufgaben werden vorher vom Product Owner vereinbart und letztendlich vom Product Owner abgezeichnet. Wenn der Code abgeschlossen ist, findet eine Überprüfung innerhalb des Entwicklungsteams statt, um sicherzustellen, dass er dem Standard entspricht.
Der gesamte Quellcode der Anwendung für die Europeana-Sammlungswebsite ist in unserem GitHub-Repository verfügbar.
Lokalisierung
Wir möchten, dass unser Publikum in der Lage ist, das kulturelle Erbe in seiner eigenen Sprache zu erkunden, und freuen uns, dass die Website der Europeana-Sammlungen in 24 europäischen Sprachen erkundet werden kann. Um dies zu erleichtern, verwenden wir eine Drittanbieter-Anwendung namens Lokalise, die uns hilft, verschiedenen Sprachübersetzern den Zugriff auf die Website zu ermöglichen und schnell professionelle Übersetzungen zu erhalten.
Während wir englisch als standardsprache haben, auf die benutzer bei bedarf zurückgreifen können, und die leute inhalte betrachten können, die in anderen sprachen als ihrer eigenen geschrieben sind, ist die absicht für benutzer, die website in ihrer eigenen lokalisierten version zu durchsuchen.
Wenn Sie eine falsche Übersetzung entdecken, senden Sie mir bitte eine E-Mail ([email protected]) mit dem ursprünglichen auf der Website verwendeten Begriff und der richtigen Übersetzung - wir werden uns so schnell wie möglich damit befassen!
Sehen Sie unsere Entwicklung in Aktion
Wir hoffen, Sie genießen die Leistungsverbesserungen, die wir an der Europeana-Website vorgenommen haben, und sie erhöhen Ihre Erfahrung! Genießen Sie das Stöbern des kulturellen Erbes aus ganz Europa.
