Prošle godine predstavljene su dvije nove tematske zbirke. Europeana Newspapers okuplja više od 4 milijuna novinskih stranica koje obuhvaćaju četiri stoljeća i 20 zemalja iz cijele Europe. Više od 800.000 novinskih izdanja dostupno je u cjelovitom tekstu Optical Character Recognition (OCR), što znači da su potpuno pretraživa i čitljiva u tekstualnom obliku. Dok arheologija Europeane okuplja više od 2 milijuna predmeta (slike, tekstove, 3D predmete, videozapise) arheološke baštine od paleolitika do suvremenog doba, uključujući pokretnu i nepokretnu baštinu, arheološke krajolike i arheološke arhive.
U ožujku 2019. sezona Europeane Women promovirala je priče i uvodnike, uključujući 12 blogova, četiri galerije i jednu izložbu o povijesti žena na društvenim mrežama svakog dana u mjesecu. Te su priče koristile sadržaje kulturne baštine iz 80 institucija iz više od 20 zemalja diljem svijeta. Na Međunarodni dan žena (8. ožujka) završno poglavlje izložbe Pioneers: Objavljene su Trailblazing žene u umjetnosti, znanosti i društvu. Izložba je do sada bila izuzetno uspješna s oko 35.000 posjetitelja i odličnim recenzijama publike.
Također su dodane još dvije izložbe. Ugrožena baština (dostupna na sedam jezika) istražuje prirodne i ljudske prijetnje kulturnoj baštini, od davnina do danas. Uspon pismenosti u Europi pokazuje kako je strast prema pisanoj riječi prešla iz Crkve i u društvo u cjelini tijekom posljednja četiri stoljeća.
Tijekom nekoliko godina prikupljanja osobnih priča za Europeanu 1914. – 1918. postalo je jasno da poticanje građana da razmišljaju o svojoj baštini u prošlosti i sadašnjosti može biti transformativno, potaknuti ponos i otvoriti nove perspektive o osobnim identitetima.
Kroz kampanju Europeana Migration mladi i stari pridružili su se online - doprinoseći tematskoj zbirci o migracijama u zbirkama Europeana - i osobno, dijeleći svoje osobne priče o migracijama, s popratnim slikama, dnevnicima, videozapisima i pismima. Od prošle godine u 12 zemalja održan je 21 dan prikupljanja i povezane izložbe, predavanja, panel-rasprave i društvena događanja u suradnji s više od 30 partnerskih organizacija. Sudjelovalo je više od 3.000 ljudi koji su podijelili više od 692 priče i više od 1.200 osobnih predmeta.
Naglašavajući rad Europeane 1914. – 1918., Centenary Tour uključivao je internetsku izložbu Vizije rata i mjesečne fokuse na različite dijelove kolekcije Europeana 1914. – 1918. Građani su izravno sudjelovali u četirima transkribatonskim događanjima (Grčka, Njemačka, Italija, Belgija) i jednom skupnom događanju (Mađarska). Tijekom završnog događaja, 17 prijašnjih dobitnika transkribatona iz cijele Europe sudjelovalo je u europskom transkribatonskom prvenstvu. Talentirani i višejezični sudionici prepisali su više od 313.000 znakova i 298 dokumenata.
Osim toga, povezani europski projekti Migracije u umjetnosti i znanosti, Uspon pismenosti i bizantska umjetnost i arheologija uspjeli su poboljšati postojeći digitalizirani sadržaj i dodati ga zbirkama Europeane zajedno s tisućama novodigitaliziranih kvalitetnih predmeta. Ti su projekti pridonijeli i uredničkim sadržajem za kolekcije Europeana u obliku blogova, galerija i izložbe.
